-
1 отдать в стирку
предметы, находящиеся в стирке — articles of the wash
-
2 стирка
1. rubbing off2. washing; wash; laundryсписок белья, отданного в стирку — laundry list
хозяйственная сода, сода для стирки — washing soda
3. washпредметы, находящиеся в стирке — articles of the wash
Синонимический ряд:мытье (сущ.) мытье -
3 стирка
ж.wash(ing), launderingотдавать в стирку (вн.) — send* to the wash (d.); ( в прачечную) send* to the laundry (d.)
-
4 стирка
ж.wash(ing), launderingотдава́ть в сти́рку (вн.) — send to the wash (d); ( в прачечную) send to the laundry (d)
-
5 отдать
1. donate2. give back; return; give; send; devote; deliver; put; pay; marry; makeотдал; отданный — given away
3. devote4. give awayотдать за бесценок; разбазарить — bargain away
отдать приказание — to give the word, to say the word
Синонимический ряд:1. возвратить (глаг.) вернуть; возвратить; воротить2. дать (глаг.) вручить; дать; передать; подать3. посвятить (глаг.) посвятить4. продать (глаг.) загнать; продать; реализовать; сбыть; спустить5. сдать (глаг.) сдатьАнтонимический ряд:взять; получить -
6 отдавать в стирку
(что-л.) to send to the wash; to send to the laundry ( в прачечную)Русско-английский словарь по общей лексике > отдавать в стирку
-
7 отдать в стирку
(что-л.) to send to the wash; to send to the laundry ( в прачечную)Русско-английский словарь по общей лексике > отдать в стирку
-
8 заниматься стиркой
Русско-английский большой базовый словарь > заниматься стиркой
-
9 отдать в стирку
General subject: send to the wash -
10 убить
1) General subject: assassin, assassinate, bag (столько-то дичи), beat, beat out brains, blight, bop, bounce, bump off, burke, bust, butcher, crease, drive into despair, extinguish, fell, finish, fordo, he knocked his opponent for a loop (всех), immolate, jugulate, kill, knock on the head, lay out in lavender, liquidate, make away, make away with (кого-л.), murder, pop, put out light (кого-л.), put to death, scupper, send to glory, settle somebody's hash (кого-либо), shoot up, slaughter, spill the blood, take into camp, take life (кого-л.), throw over the perch (кого-л.), waste, zap, bring down, kill off, knock off the perch, make a kill, make away with, put pipe out, shed the blood of, make away (with), do the business for (кого-л.), take life (кого-л.), knock for a loop (всех), give his gruel (кого-л.), put out light (ликвидировать, кого-л.)2) Medicine: kevorkian (I'd kevorkian this patient with my bare hands http://en.wikipedia.org/wiki/Jack_Kevorkian)3) Colloquial: account, croak, lay out, mop, poop, put away, finish off (finish someone off)4) American: blip off, off, put across, put the chill, snuff, bump off, give the works (кого-л.), blast5) Obsolete: end, turn hand upon (кого-л.)8) Law: assassinate (по политическим мотивам, по найму), kill unjustifiably9) mil.sl. cancel, terminate, eliminate10) Rude: corpse11) Jargon: bump-off, drill, erase, fix( one's) wagon, lavender, lay (someone) out in the lavender, lynch, pay off, push across, push off, rub out, send to the skies, take care of someone, take the rap, tip off, total, wax, wipe (someone) off the slate, write off (кого-л.), let daylight into, cancel someone's Christmas, (кого-л.) take off, (кого-л.) skrag, (кого-л.) spoil, put down, bump, burn, chill, cool, cool off, cool out, cream, drop, hurt, ice, iron out, kiss off, knock down, knock off, lay out (someone) lay (someone) out, let (someone) have it, pop off, put on ice, put the chill on, put the chill on someone, rap, scrag, top, wash out (кого-то, намеренно или случайно), whiff, wipe off, wipe out12) Makarov: smite, do in, do to death, finish off, do to death (кого-л.)13) Security: shoot down -
11 отдать белье в стирку
General subject: send clothes to the washУниверсальный русско-английский словарь > отдать белье в стирку
-
12 отдать простыни в стирку
General subject: send sheets to the washУниверсальный русско-английский словарь > отдать простыни в стирку
-
13 отчислять
1) General subject: allot, deduct, dismiss, remand, screen out, select out (сотрудника), send down (из университета, колледжа), send down (из университета)2) Military: disenroll, off the list, second, wash out4) Economy: sign off5) Business: allocate6) SAP.fin. pay over -
14 Д-271
С ДОРОГИ PrepP Invar1. устать, отдохнуть, перекусить и т. п. - ( adv or subj-compl with бытье (subj: human) (to be tired, get some rest, have a bite to eat etc) immediately following a trip or journey: (be tired (rest up etc)) from a (the, one's) trip(be tired (rest up etc)) after one's (the) journey (one has been) on the road (in limited contexts) (come in) off the road.(Галя:) Твой брат, наверно, устал с дороги, умыться хочет... (Розов 1). (G.:) Your cousin is probably tired from the trip, would like to wash up... (1a).«Лихоманка вас забери! - ругалась Ильинична, уже в полночь выпроваживая гостей. -...Служивый наш ишо ( ungrammat = еще) не отдыхал с дороги» (Шолохов 3). "Drat you!" Ilyinichna scolded as she turned the guests out at midnight. "...Our soldier hasn't even had time for a rest after his journey" (3a).На другое утро приезжие спали с дороги до десятого часа (Толстой 5). Next morning, after the journey, the travelers slept till ten o'clock (5a).«Ну, допросили? A теперь покормить надо — человек с дороги» (Шукшин 1). "Well, have you asked all your questions? It's time to eat now-our guest has been on the road a long time" (1a).Она вдруг посмотрела на меня искоса и снизу так, как будто влюбилась в меня с этого, как бы первого взгляда, как будто я какой-нибудь ковбой и только что с дороги вошёл сюда в пыльных сапогах... (Аксёнов 1). She suddenly looked up at me with a sidelong glance, as if she had just now fallen in love with me, love at first sight, as if I were some cowboy and had just come in off the road in my dusty boots... (1a).2. написать, послать телеграмму кому и т. п. -adv(to write, send s.o. a telegram etc) during a trip: (from some place) on the way (to...)while on the road while (one is) traveling.«Ты напиши с дороги». - «Непременно, непременно» (Фе-дин 1). "Write on the way." "Definitely, definitely" (1a). -
15 с дороги
• С ДОРОГИ[PrepP; Invar]=====⇒ (to be tired, get some rest, have a bite to eat etc) immediately following a trip or journey:- (be tired <rest up etc>) from a (the, one's) trip;- (be tired <rest up etc>) after one's (the) journey;- [in limited contexts](come in) off the road.♦ [Галя:] Твой брат, наверно, устал с дороги, умыться хочет... (Розов 1). [G.:] Your cousin is probably tired from the trip, would like to wash up... (1a).♦ "Лихоманка вас забери! - ругалась Ильинична, уже в полночь выпроваживая гостей. -...Служивый наш ишо [ungrammat = еще] не отдыхал с дороги" (Шолохов 3). "Drat you!" Ilyinichna scolded as she turned the guests out at midnight. "...Our soldier hasn't even had time for a rest after his journey" (3a).♦ На другое утро приезжие спали с дороги до десятого часа (Толстой 5). Next morning, after the journey, the travelers slept till ten o'clock (5a).♦ "Ну, допросили? A теперь покормить надо - человек с дороги" (Шукшин 1). "Well, have you asked all your questions? It's time to eat now-our guest has been on the road a long time" (1a).♦ Она вдруг посмотрела на меня искоса и снизу так, как будто влюбилась в меня с этого, как бы первого взгляда, как будто я какой-нибудь ковбой и только что с дороги вошёл сюда в пыльных сапогах... (Аксёнов 1). She suddenly looked up at me with a sidelong glance, as if she had just now fallen in love with me, love at first sight, as if I were some cowboy and had just come in off the road in my dusty boots... (1a).⇒ (to write, send s.o. a telegram etc) during a trip:- (from some place) on the way (to...);- while (one is) traveling.♦ "Ты напиши с дороги". - "Непременно, непременно" (Федин 1). "Write on the way." "Definitely, definitely" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с дороги
-
16 увольнять
1) General subject: boot, boot out, boot round, can, cashier, discharge, dismiss, dispense, displace, fire, give, give somebody the sack (кого-либо), give the axe, give the push, muster out, pay off (рабочих), relieve, remove, retire, screen out (сотрудника, особ. из-за неблагонадёжности), select out, send away, separate, shelve, spare, stand off (на время), superannuate, turn away, turn out, boot out, boot round, discard, give the bucket, turn off, pay off (рабочих, матросов), give the gate (кого-л.), put upon the shelf (кого-л.), put upon the shelve (кого-л.), renvoyer, (c государственной службы) dismiss from service4) Military: cut from the rolls (со службы), discharge (с военной службы), discharge (с военной службы), drop from the rolls (со службы), eliminate (с военной службы), order-out (с действительной военной службы), release, relieve (из ВС), select out (с военной службы)5) Rare: disband (из армии), disemploy6) Law: amove, oust, separate (с военной службы), victimizate (за участие в забастовке)7) Economy: bag, discharge from employment, dismiss (с работы), lay off (рабочих), turn off (рабочих)8) Accounting: lock out (работника), sack (с работы), supersede9) Diplomatic term: screen out (сотрудника, особ. по неблагонадёжности), select out (сотрудника)11) Patents: axe13) Labor market: sign off14) Makarov: victimize (особ. в порядке репрессии после стачки и т.п.), fire out -
17 бросить
1) General subject: abandon (кого-л.), bounce, cast, cast off, chuck, chuck up (дело, службу и т. п.), cob, dash, desert, draw, drop, drop like a hot potato (кого-л.), dump (парня, девушку), eye (на что-л.), fling, fling off (замечание и т.п.), give over (привычку), give up (привычку), hurl, jack, jack in (заниматься чем-л.), jack up (jack up one's job - бросить работу), launch, lay aside, let drive (что-л., в кого-л.), let fly, pitch, plant, plonk (что-л. тяжелое), plunk, precipitate, pretermit, purl, relinquish, scratch, send, set down (на землю), shoot, shy, throw, to be thro' with (smth.) (что-л.), to be through with (smth.) (что-л.), waive (краденые вещи), wap, wash out, throw up (дело, занятие), fling off (замечание), chuck up (работу, должность), pack in (дурную привычку и т.п.), let drop (что-л.), be finished with, disgorge, walk out on, (университет, колледж, институт) drop out of, leave (smb) out in the cold2) Colloquial: heave, (тж. jack up) jack, peg, walk out, throw off (замечание и т.п.), jilt (To abrubtly end a relationship (with a lover)), blow somebody out (stop having a friendship or relationship with someone)3) American: quit4) Sports: put5) Australian slang: chuck in (one's) hand, pike on, toss in the towel6) Scottish language: clash7) Jargon: bag it, ditch, rat out someone, (что-л.) take a hike, (что-л.) take a walk, knock off
См. также в других словарях:
The Numbers Gang — In Pollsmoor Prison, Cape Town Years active 1911–present Territory All prisons in South Africa Ethnicity Primarily Cape Coloureds and Black Africans Criminal activities Extortion, Rape, Inmate Prostitution, Murder … Wikipedia
The Holy Bible — Studioalbum von Manic Street Preachers Veröffentlichung 1994 Label Epic Records … Deutsch Wikipedia
wash — I (New American Roget s College Thesaurus) v. clean, cleanse, deterge, bathe, lave; wet, soak, rinse, drench; purify; irrigate, inundate, flood; scrub, swab, launder; paint, tint, color; sweep; lap, lick; brim over, overflow. See cleanness,… … English dictionary for students
send — send, dispatch, forward, transmit, remit, route, ship are comparable when they mean to cause to go or to be taken from one place or person or condition to another. Send, the most general term, carries a wide range of implications and connotations … New Dictionary of Synonyms
wash|ing — «WOSH ihng, WSH », noun, adjective. –n. 1. the act or action of cleaning with water: »to give a car, one s hands, or clothes, a good washing. 2. the act of washing as part of an industrial process: »the washing of coal or ore. 3. the act or… … Useful english dictionary
The Rite of Constantinople (Byzantine Rite) — The Rite of Constantinople † Catholic Encyclopedia ► The Rite of Constantinople (Also BYZANTINE RITE.) The Liturgies, Divine Office, forms for the administration of sacraments and for various blessings, sacramentals, and exorcisms … Catholic encyclopedia
The Rutles — Origin London, England Genres Parody, comedy rock, pop rock Years active 1975–1978, 1996–1997, 2002 Labels Warner Bros., Rhino, Virgin … Wikipedia
The World Ends with You — Left to right, Joshua, Neku, Beat (above), Shiki, and Rhyme Developer(s) Square Enix Jupiter … Wikipedia
The History of Rock & Roll — was a radio documentary on rock and roll music, originally syndicated in 1969. One of the most lengthiest documentaries of any medium (48 hours in the 1969 version, 52 hours for the 1978 and 1981 versions) Fact|date=January 2008, The History of… … Wikipedia
The End (novel) — The End … Wikipedia
The Real Housewives of New Jersey — Format Reality television Starring Current Teresa Giudice Caroline Manzo Jacqueline Laurita Melissa Gorga (season 3 present) Kathy Wakile (season 3 present) Recurring Kim Granatell (season 2 present) Kim DePaola (season 2 present) … Wikipedia